Words banned by proclamation and restored through expiatory ceremonials. The Abipones as declassifiers?
Dans la langue des Abipones du Paraguay, on introduit des mots nouveaux chaque année, car on supprime par proclamation tous les mots qui ressemblent aux noms des morts et on les remplace par d’autres. On comprend que de tels procédés liquident la possibilité d’un récit ou d’une histoire: la langue n’a plus de dépôt du passé, elle se transforme avec le cours réel du temps.
[…] (ces prohibitions) semblent aller de soi., être des impossibilités naturelles, et peuvent être levées ou expiées par certaines cérémonies.
Julia Kristeva, Le langage, cet inconnu, 1981.